دیدگاه ۵ سینماگر درباره جشنواره جهانی فجر/ یک جشنواره واقعی با فیلمهای متنوع
عضو فدراسیون بینالمللی منتقدان فیلم تأکید کرد تنوع فیلمهای آسیایی حاضر در جشنواره جهانی فجر را در دیگر جشنوارههای اینچنینی نظیر استانبول ندیده است. کارگردان سنگالی-لبنانی هم معتقد است: با یک جشنواره واقعی سروکار داریم.
به گزارش پایگاه خبری ربیع، به نقل از فارس، در سی و هفتمین جشنواره جهانی فیلم فجر که در پردیس سینمایی چارسو، سینما فلسطین و بنیاد سینمایی فارابی در حال برگزاری است، با ۵ سینماگر بینالمللی گفتوگو شده است که بخشهایی از آن در پی میآید.
* طراحی صحنه باید فضای فیلم را به مخاطب منتقل کند
طراح صحنه آلمانی میگوید در طراحی صحنه آنچه اهمیت دارد طراحی ظاهر فیلم و انتقال حس و حال فضای آن به تماشاگر است.
«زیلکه بوئر» که مهمان ویژه جشنواره سی و هفتم جهانی فیلم فجر است و با طراحی صحنه فیلم اسکاری «زندگی دیگران» (۲۰۰۶) و «هرگز به دوردست نگاه نکن» (۲۰۱۸) شناخته میشود، درباره میزان آشنایی خود با سینمای ایران گفته است: این نخستین سفرم به ایران است. فیلمهای ایرانی فراوانی دیدم، اما با فرهنگ شما آشنایی ندارم. چند سال پیش فیلمی در افغانستان کار کردم به نام «دنیاهای میانی». سه ماه در افغانستان بودم که کشور همسایه شما است. به این فرهنگ علاقهمند شدم، اما آشنایی نزدیکی با ایران نداشتم. البته در آینده بیشتر پیگیری خواهم کرد.
او در پاسخ به این پرسش که در مقام طراح صحنه مایل هستید در چه ژانری از سینما بیشتر فعالیت کنید، گفت: اگر در فیلمهای تاریخی کار کنم، زحمت من بیشتر دیده میشود، اما برایم فرق نمیکند که طراحی صحنه فیلم تاریخی باشم یا فیلمهای مدرن، چون ما همیشه دنیایی از شخصیت فیلمها را میسازیم. آنچه اهمیت دارد طراحی ظاهر فیلم و انتقال حس و حال فضای فیلم به شماست.
* تنوع فیلمهای آسیایی در جشنواره فجر
«جونیت جبنویان» منتقد ترکیهای و داور جایزه منتقدان بینالمللی در جشنواره جهانی فجر میگوید فهم عمیقی از ماهیت انسان در سینمای ایران دیده میشود.
این عضو فدراسیون بینالمللی منتقدان فیلم معتقد است: در جشنواره جهانی فجر فیلمهای زیادی از کشورهای مختلف بهویژه کشورهای آسیایی چون آسیای میانه، جنوب آسیا و کشورهای اسلامی به نمایش درمیآید، فیلمهایی که در جشنوارههای دیگر کمتر به نمایش درمیآیند. به نظر من این خاصیت جشنواره فجر است. من این تنوع از فیلمهای آسیایی را در جای دیگر، حتی در استانبول ندیدهام. در اینجا فیلمهایی از ازبکستان، قزاقستان و سایر کشورهای آسیایی تماشا کردم. این فرصت امتیاز مثبتی است که در جشنوارههای ترکیه فراهم نیست.
او میگوید: سینمای ایران را دوست دارم. فیلمهای ایرانی واقعاً قوی و سرشار از استعداد هستند و مخاطبان زیادی از سراسر دنیا دارند. هر وقت فیلمهای ایرانی را میبینم بیشتر به این نتیجه میرسم که با فیلمی با استانداردهای جهانی سینما روبهرو هستم. فیلمهای فرهادی و کیارستمی را بسیار دوست دارم. کارگردانان شایسته زیادی در ایران هستند که نمیتوان همه آنها را شمرد. فهم عمیقی از ماهیت انسان در این فیلمها دیده میشود و فیلمنامه و بازیها نیز عالی هستند. فیلمهای موفقی از ایران عرضه میشود.
* ابراز خرسندی از فعالیت فیلمسازان زن ایرانی
«لابینا میتوسکا» بازیگر مقدونیهای و داور بخش مسابقه بینالملل جشنواره جهانی فیلم فجر میگوید: با سینمای ایران آشنایی دارم و در اروپا با تحسین سینمای ایران روبهرو میشویم؛ سینمای بینظیر ایران. خیلی خوشحالم که فیلمسازان زن خوبی هم در ایران فعالیت میکنند. این مسئله حائز اهمیت بسیاری است.
برنده شیر طلای جشنواره ونیز و صاحب استودیوی فیلمسازی «سیسترز اند برادر میتوسکا» معترف است: من اهل یکی از فقیرترین کشورهای اروپا هستم. من از لحاظ محتوا و رویکرد شباهتهایی بین سینمای دو کشور میبینم. به نظرم وقتی فیلم شریف بسازید و در مورد مسائل مهمی در سینمایتان حرف بزنید، آن وقت سینمایتان جهانشمول میشود. چون تمامی ما مثل هم هستیم و در نهایت همه مشکلات مشترکی داریم.
این سینماگر گفت: اولین بار است که به فجر میآیم. واقعاً از جشنواره خوشم آمد. خیلی خوب اداره میشود و فیلمهای خوبی در رقابت هستند.
* اتحاد در سایه فیلمهای مذهبی
«داگلاس فالسون» عضو هیئت داوران جایزه بینالادیان در جشنواره جهانی فیلم فجر درباره ترکیب داوران این بخش میگوید: هیئت داوران ما، هیئت داوران بینالادیان شامل اعضای تیم سیگنیس است که یک سازمان کاتولیک است و همچنین یک روحانی مسلمان. این راهی است تا عقاید مختلف بتوانند در کنار هم فیلمهای دارای گرایش روحانی و مذهبی را تماشا کنند. زیرا این فیلمها برای آن هستند که ما را متحد کنند نه اینکه سبب تفرقه شوند. بنابراین بیشتر فیلمهای باکیفیت که در سینما دیده میشوند و در ذهن شما اثری ماندگار میگذارند، گرایش به این دارند که بر مبنای نوعی از اصول تاریخی و اخلاقی باشد که در قرآن کریم یا کتاب مقدس – عهد قدیم یا عهد جدید- به ما داده شده است.
نویسنده، تهیهکننده و کارگردان ایرلندی معتقد است: ما در مقام انسان این تاریخ مشترک را برای یک چارچوب اخلاقی داریم. همچنین فکر میکنم کاری که میخواهیم انجام دهیم این است که به فیلمهایی نگاه کنیم که میتوانیم در آنها لحظات این معنویت مشترک را پیدا کنیم و در عین حال فیلم زیبایی باشد با زیباییشناسی خوب و همچنین باکیفیت باشد و دارای داستانی بسیار خوب بازگو شده، خوب کارگردانی شده، با بازیهای خوب و عناصر کیفیت دهنده به فیلم.
* یک جشنواره واقعی
داور سنگالی-لبنانی بخش فیلم اول سی و هفتمین جشنواره جهانی فیلم فجر معتقد است: علت علاقهاش به سینمای ایران نه فقط شخصیت فیلمسازان ایرانی بلکه کیفیت فیلمهاست.
«غسان سلهب» فیلمسازی که متولد سنگال و بزرگشده لبنان است، درباره نخستین سفرش به ایران و حضور در جشنواره میگوید: فضای جشنواره و کیفیت فیلمهایی که دیدم نشان میدهد با یک جشنواره واقعی سروکار داریم، جشنوارهای که کارش را درست انجام میدهد. فجر، سی و هفتمین دورهاش را میگذراند و بهوضوح باتجربه شده است و شهرت خوبی دارد. من جشنواره فجر را قبل از اینکه ۲۱ سال پیش اولین فیلمم در آن به نمایش دربیاید، میشناختم.
داور بخش فیلمهای اول در جشنواره جهانی فجر تأکید میکند: سینمای ایران مورد علاقه من است و همیشه درگیرش بودهام؛ علتش هم نه فقط شخصیت فیلمسازان ایرانی بلکه کیفیت فیلمهاست، چیزی که همیشه باعث شده جذبش بشوم. سینمای ایران جدی است و بهوضوح ارتباط بسیار خوبی بین مخاطبان و سینما دیده میشود.
او میگوید: وقتی فهرست فیلمها را نگاه میکردم متوجه شدم اغلب فیلمها آسیایی است و این طبیعی است، اما فکر میکنم یکی از دلایل حضور نداشتن فیلمهای غربی، تحریمهای احمقانه آمریکا و دنبالهروی بیدلیل کشورهای غربی است. البته کمی هم متعجب شدم چون از کشورهای آسیای شرقی نظیر تایوان، چین تایپه، کره و ژاپن، فیلمهای زیادی در جشنواره حضور ندارد. در حال حاضر، آخرین فیلمم مراحل پایانی را میگذراند و امیدوارم بتوانم در دوره بعدی جشنواره با این فیلم حضور داشته باشم.
انتهای پیام/